12 години смятали женски хипопотам за...

Женски хипопотам в зоопарка в Осака, Япония, е смятан за...

Венеция започва да събира такса за...

Венеция ще започне да събира такса за еднодневни...

За пръв път български роман е номиниран за "Букър"

отпечатай новината

14.03.2023 15:29 | Видян 475 пъти

За пръв път български роман е номиниран за

Романът „Времеубежище" на Георги Господинов влезе в дългия списък на номинациите за "Букър" - една от най-престижните международни награди в света на литературата. За пръв път роман на български език влиза в селекцията от 13 произведения, избрани тази година сред 134 отговарящи на условията за отличието, отбелязват от журито.

Книгата е в превод на Анджела Родел, която също става част от номинацията за международен „Букър". Журито на тазгодишното издание на отличието се председателства от носителката на „Гонкур" Лейла Слимани. На 18 април по време на книжния панаир в Лондон ще стане известен изборът за шестте книги финалисти, а победителят ще бъде обявен на 23 май, също в британската столица.

„Наградената творба трябва не само да говори на нашето време, но и да издържи изпитанието на времето и да стане част от пантеона на голямата литература", пишат организаторите на отличието. Българският роман е в конкуренция с творби на още 10 езика. Освен Георги Господинов („Времеубежище“), в дългия списък за международния „Букър“ са номинирани още украинецът Андрей Курков („Jimi Hendrix Live in Lviv“), тамилецът Перумал Муруган („Pyre“), Ева Балтасар („Boulder“), Чун Мйънг-гуан („Whale“), Патрик Арманд-Гбака Бреде - Гааз („Standing Heavy“), Вигдис Юрт („Is Mother Dead“), Лоран Мовиние („The Birthday Party“), Клеменс Майер („While We Were Dreaming“), Гуадалупе Неттел („Still Born“), Аманда Свенсон („A System So Magnificent It Is Blinding“) и Дзинджи Дзоу („Ninth Building“). Марис Конде - 86-годишна писателка от Гваделупа, е най-възрастният автор, номиниран някога в дългия списък на "Букър".

Наградата „Букър" е най-важното събитие в литературния и издателски свят. Връчва се от 1969 г., а нейни носители са Салман Рушди, Маргарет Атууд, Казуо Ишигуро, Джулиан Барнс. През 2005-а започва да се връчва и международният „Букър" само за книги в превод. Първият носител е Исмаил Кадаре. Олга Токарчук печели наградата в годината, в която получава „Нобел". С тази номинация Георги Господинов се нарежда до други номинирани автори през годините като Марио Варгас Льоса, Милан Кундера, Орхан Памук, Амос Оз, Ани Ерно и други.

Наградата е в размер на 50 000 британски лири и се разделя между автора и преводача на книгата – победител.

Номинацията за международен „Букър" е поредното признание за Георги Господинов и романа „Времеубежище". „Ню Йоркър", „Гардиън" и „Файненшъл Таймс" го обявиха за една от книгите на 2022 г. Рецензии се появиха в „Таймс", „Ню Йорк Таймс", „Уолстрийт Джърнъл". Романът донесе и първата италианска международна награда „Премио Стрега Еуропео", получена от писател от Източна Европа, припомнят издателите.

автор: СЛАВА

Етикети: ,
Добави в: Svejo.net svejo.net Facebook facebook.com

Няма коментари към тази новина !